2568
türk basın tarihinde bir dönem belirleyici rol oynamış, olaylara farklı bakış açısıyla, zaman zaman da sivri diliyle ve renkli kişiliği ile hep vitrinde olan bir gazeteciydi. bir zamanlar sabah gazetesindeki yazılarını ben de takip ederdim, sonra hem o değişti hem de bana değişik gelen fikirlerin bazılarının aslında vasat fikirlerden başka birşey olmadığını anladım zamanla ve doğal olarak takip etmedim. ama ölümü şüpheli bir kadın için söylediği utanç verici yorumdan sonra net olarak iyi biri olmadığına emin oldum. musası camiamızın efsanelerinden olan firavun, kötü bilirdik. defne joey foster'a da bir kez daha rahmet diliyorum bu vesile ile.
edit: defne joy foster için yazdığı yazı için bir iki ekleme: ölümü tam aydınlatılmamış ya da şüpheli tarafları bulunan bir olayda, en son bakılması gereken noktaya dikkat çekerek(kadının kocasını aldatması) asıl olayın, yani birisinin şüpheli ölümünden ziyade bir ahlak tartışması başlatmıştır bence. bunu da gayet bilinçli yapmıştır. kendisi bu arada, evinde defne joy fosterin öldüğü adamın akrabasıdır. üstelik bu adam bir terör örgütünün propaganda organının genel yayın yönetmeninin oğludur. kadının kocasını aldatıp aldatmadığı, ilişkilerinin ne durumda olduğu vs. bilmiyoruz, öyle olsa bile 'su testisi su yolunda kırılır' sözü çıksa dahi konuyla ilgili yazısının 'o saatte orada ne iş varmış' dan farkı yoktur.
edit: defne joy foster için yazdığı yazı için bir iki ekleme: ölümü tam aydınlatılmamış ya da şüpheli tarafları bulunan bir olayda, en son bakılması gereken noktaya dikkat çekerek(kadının kocasını aldatması) asıl olayın, yani birisinin şüpheli ölümünden ziyade bir ahlak tartışması başlatmıştır bence. bunu da gayet bilinçli yapmıştır. kendisi bu arada, evinde defne joy fosterin öldüğü adamın akrabasıdır. üstelik bu adam bir terör örgütünün propaganda organının genel yayın yönetmeninin oğludur. kadının kocasını aldatıp aldatmadığı, ilişkilerinin ne durumda olduğu vs. bilmiyoruz, öyle olsa bile 'su testisi su yolunda kırılır' sözü çıksa dahi konuyla ilgili yazısının 'o saatte orada ne iş varmış' dan farkı yoktur.