• 229
    rehâyî'nin muhteşem mütekerrir murabba´ını ve günümüz türkçesine göre çevirdiğim şeklini sizlerle paylaşmak istiyorum. hâlet-i rûhiyesini öyle ifade etmiş ki, insan hayran oluyor:

    dilâ sanki giyâh idim zemîn-i gamda bitdim ben
    bahârı ömrümün geçti hazâna şimdi yetdim ben
    ne güldüm gül gibi bir dem ne gönlüm hurrem etdim ben(u: muazzam :()
    neye geldim cihâna n'eyledim bilmem ne etdim ben
    hemân ağlayı geldim âleme ağlayı gitdim ben
    san ol nîlüferim kim suda bitdim suda yitdim ben

    (ey gönül sanki bir ottum, gam zemininde bittim
    ömrümün baharı geçti, hazana şimdi ulaştım
    bir an ne gül gibi gülebildim ne de gönlümü mutlu edebildim
    bu cihana ne için geldiğimi ve ne ettiğimi bilmiyorum
    ben âleme ağlayarak geldim ağlayarak gittim
    sanki bir nilüferim, suda bittim, suda öldüm/yittim ben)

    bu bâğ-ı rûzgâr içre ne bir dem şâdmân oldum
    nice yıl ol havâda gerçi yel gibi devân oldum
    yiğitlik vakti geçti gitti pîr-i nâtüvân oldum
    ecel râhına gözyaşı ile âhır revân oldum
    hemân ağlayı geldim âleme ağlayı gittim ben
    san ol nîlüferim kim suda bitdim suda yitdim ben

    (bu rüzgâr bahçesi içinde ne bir an bahtiyar oldum,
    nice yıl o arzuyla yel gibi ordan oraya seğirrtim durdum
    yiğitlik vakti geçip gitti, şimdi güçsüz bir ihtiyar oldum
    ecel yoluna gözyaşıyla sonunda revan oldum
    ben âleme ağlayarak geldim ağlayarak gittim
    sanki bir nilüferim, suda bittim, suda öldüm/yittim ben)

    zaîlim derdmendim dil-şikeste haste cânımla
    şeb ü rûz inlerim hemrâz olup âh u figânımla
    yanıp bu sîne-i pürsûz ile dağ-ı nihânımla
    demâdem rûy-ı zerdimle bu eşk-i hûnfeşânımla
    hemân ağlayı geldim âleme ağlayı gittim ben
    san ol nîlüferim kim suda bittim suda yittim ben

    (geçiciyim, dertliyim, gönlü kırık hasta canımla
    gece gündüz ah ve figanımla sırdaş olup inlerim
    yakıcı sînem ve gizli yaramla yanıp
    sürekli solgun yüzüm ve kanlı gözyaşlarımla
    ben âleme ağlayarak geldim ağlayarak gittim
    sanki bir nilüferim, suda bittim, suda öldüm/yittim ben)

    bekâ yok anladım bildim cihândır bir fenâ gülzâr
    gözettim her kenârın ayn-ı ibret ile nergis-vâr
    kim anda şâdmân olup güler gül bülbül eyler zâr
    bu remzi gördüm oldum gülmeden oynamadan bîzâr
    hemân ağlayı geldim âleme ağlayı gittim ben
    san ol nîlüferim kim suda bittim suda yittim ben

    (sonsuzluk yok, anlayıp bildim, cihan geçici bir gül bahçesidir
    her köşesini nergis gibi ibret gözüyle seyrettim
    öyle ki, orada gül sevinçlidir; bülbül sürekli feryat eder
    bu işareti görünce gülüp oynamadan bıktım, sıkıldım
    ben âleme ağlayarak geldim ağlayarak gittim
    sanki bir nilüferim, suda bittim, suda öldüm/yittim ben)

    eğerçi ağlamak gülmek olur elbet her âdemde
    ben ağladım yürüdüm gülmedim hergiz bu âlemde
    nice ağladım ise ben anadan doğduğum demde
    rehâyî giryeden kurtulmam âhır öldüğüm demde
    hemân ağlayı geldim âleme ağlayı gittim ben
    san ol nîlüferim kim suda bittim suda yittim ben

    (elbette her insan ağlayıp güler ama;
    ben ağladım yürüdüm, bu âlemde hiç gülmedim
    anadan doğduğum anda nasıl ağlıyorsam
    ey rehâyî gözyaşından kurtulmam sonunda öldüğüm anda
    ben âleme ağlayarak geldim ağlayarak gittim
    sanki bir nilüferim, suda bittim, suda öldüm/yittim ben)
App Store'dan indirin Google Play'den alın