531
adının telafuzu için ciddi bir briefing gerek taraftara. öncelikle ismi tıpkı xhevat prekazi'de olduğu gibi "cerdan" diye okunmakta. soyisminde ise vurgu ikinci hecede geliyor. bizdeki "şaakir" den ziyade, ilk kısım hızlıca söylenip, i'ye vurgu yapılıyor. "şakiğri" gibi. benim bildiğim kadarıyla böyle.
edit: uyarılar geldi hemen. kendisi arnavut olduğu için ismindeki q harfi de ç diye okunuyor. "şaçiğri" yani. bunu duymuştum ama alman ve ingiliz spikerlerin kendisine sesleniş biçimi ilk yazdığım gibi, orjinal hali ise son yazdığım.
edit: uyarılar geldi hemen. kendisi arnavut olduğu için ismindeki q harfi de ç diye okunuyor. "şaçiğri" yani. bunu duymuştum ama alman ve ingiliz spikerlerin kendisine sesleniş biçimi ilk yazdığım gibi, orjinal hali ise son yazdığım.