19
sözlükte link vermeleri ile ilgili bir sorunum yok. büyük emekleri olan insanlar var. bence bir çoğu medyada uygun bir yer bulabilmek için bu blog işini yapıyor ama olsun. çabaları güzel ve desteklenmesi gereken bir çaba bence. reklam almaları filan beni ilgilendirmiyor. insanların para kazanmalarının ayıplanacak bir tarafı olduğunu düşünmüyorum. ayrıca blog olayını seviyorum.
beni tek ifrit eden şey şu; sözlüğe ya sadece link atıyorlar ya da blogdaki yazının hepsini kopyalıyorlar. bu arkadaşlar haricinde sözlük yazarları da herhangi bir başlık altına o başlık ile ilgili entry girmek yerine sadece link atıyor. ya allah aşkına yapmayın. link ile ilgi çekici küçük bir açıklama veya o linkten ana fikri anlatan bir pasaj alıntılayın sözlüğe. linkli tıkladığımızda neyle karşılaşacağımız hakkında küçük bi fikrimiz veya seçme şansımız olsun. böyle yapmayanların ne linklerini tıklıyorum ne de bloglarını okuyorum. ha benim bloglarını okuyup okumamam umurlarında olmayabilir ama uyarayım çok iyi bir okuyucuyumdur.
bir küçük ricam daha var; "özet geçin" anlamı çıkartmasınlar ama bazıları o kadar uzun yazıyor ki, babamın vasiyeti olsa okumam. okumuyorum.
kısacası benim fikrim bu. kaale alırlar almazlar onu bilemem. küçük ve yapıcı bir katkıda bulunmak istedim.
beni tek ifrit eden şey şu; sözlüğe ya sadece link atıyorlar ya da blogdaki yazının hepsini kopyalıyorlar. bu arkadaşlar haricinde sözlük yazarları da herhangi bir başlık altına o başlık ile ilgili entry girmek yerine sadece link atıyor. ya allah aşkına yapmayın. link ile ilgi çekici küçük bir açıklama veya o linkten ana fikri anlatan bir pasaj alıntılayın sözlüğe. linkli tıkladığımızda neyle karşılaşacağımız hakkında küçük bi fikrimiz veya seçme şansımız olsun. böyle yapmayanların ne linklerini tıklıyorum ne de bloglarını okuyorum. ha benim bloglarını okuyup okumamam umurlarında olmayabilir ama uyarayım çok iyi bir okuyucuyumdur.
bir küçük ricam daha var; "özet geçin" anlamı çıkartmasınlar ama bazıları o kadar uzun yazıyor ki, babamın vasiyeti olsa okumam. okumuyorum.
kısacası benim fikrim bu. kaale alırlar almazlar onu bilemem. küçük ve yapıcı bir katkıda bulunmak istedim.