(bkz:
#2189426)
valla değinilen konunun bugünkü çıkış noktası lemina'nın transferi konusunda verildiği iddia olunan ıslak imzalı yetki belgesi.
bu konuda şunu söylemek lazım; ben prensip olarak uzun yazmayı seviyorum ancak kimse içerik yöneticisi, editör değil. bu iş değil ki; link atmak serbest ise haber sayfasına da link atabilirsin, bloguna da link sallayabilirsin; twitter linki de paylaşabilirsin.
zaten sözlük formatından dolayı sabah ajanslar ve aboneliklerden düşen haberler hakkında yorum yapacağım zaman 2 saat link arıyorum ki entrym silinmesin. bir satır açıklama belki olabilir - tamamen yazar inisiyatifindedir, tarzını sevmiyorsanız ofsayta düşürürsünüz - ancak tercüme falan olabilecek şeyler değil. adam link bulmuş, ıslak imzalı yetki belgesi göndermiş. accept/offer/rental/condition/option/buy gibi kelimelerden içerik anlaşılabiliyor zaten.
işyerinden giremeyen arkadaşların haklı serzenişini anlayarak 1 satırlık bir açıklama yapılsa daha iyi olur diye düşünüyorum ama bunu zorunluluk haline getirmek doğru bir yaklaşım değil.