4225
kendisi
- hem hayatta hem de futbol dünyasında çok tecrübeli
- kurnaz (şark tipi): küçük hesaplar aklından hiç eksik olmaz. ufak tefek kazançlar için ismini yıpratmaktan hiç gocunmaz. dün a dediğine bugün çıkarı onu işaret ediyorsa z der. hatta 15 de diyebilir.
- sinsi
- ortalama üstü zekâ sahibi: üstteki iki maddeyi sağlayabilmek için az da olsa zekâ gerekiyor.
- futbol birikimi üst seviyede
- oyuncu iletişimi becerisi sahibi
- eğitimsiz: burada eğitimden kasıt okul okumak, kurs bitirmek değildir. zihinsel eğitimini tamamlamamış bir insandır. örneğin fatih hoca doğru dürüst okula gitmemiştir, ancak eğitimlidir.
- transparan: biraz dünyayı tanıyan hemen herkes bu arkadaşın ne niyetle konuştuğunu anında anlar. hamleleri sıradan ve bayağıdır.
biridir. zaten yukarıda sayılan 2, 3, 6 ve 7. maddeler gelişmemiş toplumlarda nötr durum olarak benimsendiği için, olmamış aklından dökülen organizasyondan mahrum fikir kalıntıları diger alanlardaki üstünlüğü maharetiyle büyük bir illüzyon yaratmaktadır.
kendisinden hiç hazzetmem. sanırım çok belli ettim.
- hem hayatta hem de futbol dünyasında çok tecrübeli
- kurnaz (şark tipi): küçük hesaplar aklından hiç eksik olmaz. ufak tefek kazançlar için ismini yıpratmaktan hiç gocunmaz. dün a dediğine bugün çıkarı onu işaret ediyorsa z der. hatta 15 de diyebilir.
- sinsi
- ortalama üstü zekâ sahibi: üstteki iki maddeyi sağlayabilmek için az da olsa zekâ gerekiyor.
- futbol birikimi üst seviyede
- oyuncu iletişimi becerisi sahibi
- eğitimsiz: burada eğitimden kasıt okul okumak, kurs bitirmek değildir. zihinsel eğitimini tamamlamamış bir insandır. örneğin fatih hoca doğru dürüst okula gitmemiştir, ancak eğitimlidir.
- transparan: biraz dünyayı tanıyan hemen herkes bu arkadaşın ne niyetle konuştuğunu anında anlar. hamleleri sıradan ve bayağıdır.
biridir. zaten yukarıda sayılan 2, 3, 6 ve 7. maddeler gelişmemiş toplumlarda nötr durum olarak benimsendiği için, olmamış aklından dökülen organizasyondan mahrum fikir kalıntıları diger alanlardaki üstünlüğü maharetiyle büyük bir illüzyon yaratmaktadır.
kendisinden hiç hazzetmem. sanırım çok belli ettim.