22
gol olunca yedek kulübesinde herkesten fazla sevinmesi güzeldir, hoştur. rijkaard, teknik heyet ve futbolcular tarafından seviliyor o da belli ama galatasaray teknik direktörünün ve futbolcularının tercümanı olmak için sadece bu kriterler yeterli olmamalı çünkü gerçekten sıkıntı yaratıyor. şahsen maç sonu ropörtajlarında yada basın toplantılarında onun çevirisini dinlemek yerine direk rijkaard'ı dinliyorum ben. anlamadığın şeyler de oluyor tabi fakat en azından mert çetin'in oluşturduğu yanlış yönlendirilmiş cümlelerle muhattap olmuyorum. kanımca mert çetin'i işe alan yetkili merci de farkında bu durumun ama rijkaard'la iyi anlaşmasından dolayı belki risk alıp yeni birini bulmak istemiyorlar. ama eminim rijkaard kendi cümlelerinin çoğu zaman bu şekilde farklı tercüme edildiğini farketse o da buna engel olmak için bir takım önlemler alırdı.