haziran 2008'den beri karpaty lviv'in teknik direktörlüğünü yapan belaruslu teknik direktör.
2
isminin rusça yazılışı "Олег Георгиевич Кононов", yani "oleh(u: "г" harfi "g"ye karşılık gelir lakin kelime sonundaysa "h" olarak telaffuz edilir, bu yüzden "oleh" diye çevirmek daha doğru olacaktır.) georgieviç kononov"dur. lakin kendisi belaruslu olduğu için isminin orjinal yazılışı olan "Алег Георгіевіч Конанаў", yani "aleh georgieviç konanaw"ı kullanmak daha doğru olacaktır.
bu ufak farklılığı örneklemek adına türkçemizdeki "kenan" isminin azericede "kanan" olarak kullanılması durumundan bahsedebiliriz.